Subtitling and Transcription ServicesThe other side of communication
In order to make video content understandable to a Russian-speaking audience, one of the best ways is to transcript and translate the dialogues and create subtitles. Whether it's a film, a documentary or a commercial, subtitles are very important: they should complete and improve the video experience without diverting attention from what is happening on the screen. Creating subtitles is an effective method and requires less money and time than dubbing.
Transcription and subtitling are not an easy task! It requires experience, a thorough understanding of both languages and in-depth knowledge of subtitling software and techniques. The length of words and sentences, word choice, synchronicity with images and everything else must help the viewer understand your content. For this reason, all of our subtitles are written by Russian professionals and undergo double reviews and testing before delivery.
Make the right choice:
entrust us with your subtitles from or into Russian.
Personally I am happy with your services, first of all because you were available and you responded all sorts of questions I had, especially regarding the bank transfer.
So, in a few words I would say that, I am satisfied with the translation. Once again, thank you for your availability.